Suche Kostenvoranschlag
PassWord Europe
 
Home
Das Unternehmen
Know-how |
Methodik
Partner
Kunden
Kontakt
 
Know-how

Dokumentation

Wir sehen Software-Lokalisierung als ganzheitliche Aufgabe, die nicht nur die sprachliche Übertragung der Software, sondern auch die Übersetzung von technischen Dokumentationen, Webinhalten und Marketingunterlagen umfasst.
Das Ergebnis: Eine einheitliche Darstellung der Kommunikation eines Unternehmens unabhängig von den Informationsträgern.

Trotz unterschiedlicher Formate sind wir immer um offene Prozesse bemüht. Für jedes Projekt erstellen wir Übersetzungsspeicher in einem Standardformat, um unabhängig von den Dateiformaten die Wiederverwendbarkeit einmal übersetzter Inhalte zu maximieren. Damit reduzieren wir bei jedem Folgeprojekt die Übersetzungskosten und sorgen für die terminologische Einheitlichkeit.

Wir sorgen dafür, dass bei jedem Dokumentformat die übersetzten Dateien im Aufbau, im Format und in allen anderen technischen Belangen den Originaldateien entsprechen. Alle Texte werden daher in den Originaldateien bearbeitet, um Kosten für die Nachbearbeitung und die Formatierung von druckreifen oder Web-bereiten Unterlagen zu verringern. In allen Fällen liefern wir Ihnen ein komplettes Produkt - von der Übersetzung bis zur Grafikarbeit und Druckvorbereitung.

Zum Seitenanfang
 
Français
English
Deutsch
Italiano
Español